أبو المكارم محمود بن أبي المكارم حسنى واعظ

439

دقائق التأويل و حقائق التنزيل ( فارسى )

( 429 ) 18 / 7 « و آنانك از . . . » . در دستنوشت : آنانك كى [ ! ] از . . . . ( 430 ) 18 / 7 « مفارقت » در عكس چندان روشن نيست . ( 431 ) 18 / 7 « فرو گذاشتند » . فرو گذاشتن : ترك كردن . رها كردن . فرو گذاردن . « چه از دير سالها اين عادت فرو گذاشته بودند . . . . . » ( مجمل التّواريخ و القصص ) . « يا بخت من طريق محبّت فرو گذاشت * يا او به شاهراه طريقت گذر نكرد » ( حافظ ) « انديشه كنم كه وقت يارى * در نيم رهم فرو گذارى » ( نظامى ) ( لغتنامهء دهخدا ) ( 432 ) 18 / 7 « و جاهدوا » . در دستنوشت ناروشن است . به قرائت يقين ندارم . ( 433 ) 18 / 8 « مشركان » . نيمى از كلمه - ظاهرا زير كاغذى - پوشيده است . از قرائتم مطمئن نيستم . ( 434 ) 18 / 8 « كارزار كردند » . در دستنوشت روشن نيست ؛ با كمك يادداشت كاتب در گوشهء زيرين رويهء پيشين خوانده شد . ( 435 ) 18 / 9 « أُولئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ » . در دستنوشت ناواضح است . ( 436 ) 18 / 9 « ايشان آنانند » . در دستنوشت « ايشا » و « نند » رؤيت مىشد . ما بقي را به تناسب معنا ضبط كرديم . ( 437 ) 18 / 9 « رحمت » . اگر در دستنوشت « برحمت » باشد به سبب ناروشنى نتوانسته‌ايم بخوانيم . ( 438 ) 18 / 10 « و اللّه » . دستنوشت چندان روشن نيست . نمىدانم « واو » را آورده است يا نه ؟ ( 439 ) 18 / 10 « - تعالى - » . جز « لي » يا چيزى شبيه آن پيدا نيست . به گمان ، چنين خوانديم . ( 440 ) 18 / 10 « پوشنده » . در فرهنگنامهء قرآنى ( ج 3 ، ص 1070 تا 1072 ) در ترجمهء « غفور » قرآنى چنين ، برابر نهاده‌هائى ضبط گرديده است : « پوشنده » و « پوشنده گناه » و « پوشنده گناهان » ، « برنده گناهان » ، « آمرزنده » ، « آمرزگار » ، « در گذارنده » و « آمرزش‌كار » و « آمرزيدگار » و . . . .